大昔、生まれてからそのときまでに住んでいた地域には
モスとドムドムはあったもののマクドナルドは存在していませんでした。
初めてマクドナルドに入ったのは香港に一時居住した時です。
最近の香港の物価は私の感覚では当時の4、5倍になっていますが、
当時は日本と比べると物価が非常に安く、
マクドナルドのハンバーガーは当時の為替レートで
20円〜30円と激安でよく利用したものです。
さて、香港なのでメニューは英語と広東語表記なのですが、
読み方がわからなかったのが"filet-o-fish"。
なんとなくそれっぽく発音すれば注文できていてたので
そんなに気にしてなかったのですが、
日本に帰国後、地元にマクドナルドが出店し、
その日本語メニューを見て、
それが"フィレオフィッシュ"と読むことを初めて知りました。
"t"は発音しないのね。
ところでこの10月からそのフィレオフィッシュが
順次リニューアルされているとのこと。
魚のフライの冷凍の回数を2回から1回に減らし、
魚の身がより白く、ジューシーで味も良くなったとか。
ということで旧フィレオフィッシュの在庫がなくなり、
さすがにもう新フィレオフィッシュに
切り替わってるだろうタイミングで食べてみました。
しかし違いはわからない…
食べ比べでもしなければ私のバカ舌では判別は無理。
いや、食べ比べでもだめかも。
まあうまいことに変わりはありません。
0 件のコメント:
コメントを投稿